日本批准希特勒自传作教材,引发的不仅中国人的警惕
近日,具体的说来是4月15日,日本媒体《日本时报》(Japan Times)报道了日本政府做出的一项决定一则新闻,引发了中韩两国政府的警觉和谴责。
这则报道的主要内容是:
In a written answer approved at a Cabinet meeting Friday in response to an opposition lawmaker’s questions, the government said the German dictator’s book can be used in a way that adheres to the spirit of the basic education law, among other conditions.
在内阁会议通过了一份书面答辩文件,以回应日本议会反对党的质询中,日本政府表示,在符合基本教育法精神以及其他条件的情况下,能使用德国独裁者(希特勒)的图书(即《我的奋斗》)。
If the book were used in a way that promotes racial discrimination, however, the government noted that would obviously be inappropriate and lead to a strict response from regulators.
日本政府强调,如果将这本自传用于宣传种族歧视的话,是明显不适当的,会遭致监管机构的严厉回应。
这么短短的一篇报道,立即在韩国 、中国和俄罗斯媒体上得到了反应。这三国的媒体纷纷发表了相关的报道。
韩国的KBS World Radio网站刊登了韩联社的报道。在这篇报道中,不仅转引了《日本时报》的报道,同时也提供了《我的奋斗》一书的背景资料,以及德国在2014年将这本书列为“禁书”,不准出版的消息 。
"Mein Kampf," or "My Struggle," was written by Hitler while imprisoned after his failed Munich Putsch and published in 1925. It contains racist content and was required reading for Nazi members. In 2014, Germany prohibited all uncritical publication of Hitler's texts, including "Mein Kampf."
《我的奋斗》是在希特勒因慕尼黑暴动失败被捕入狱时写的,并在1925年出版。这本书的内容包含种族主义内容,并要求所有的纳粹党员阅读。2014年,德国禁止出版不加评注的希特勒的内容,其中就包括《我的奋斗》一书。
俄罗斯《今日俄罗斯》(Russian Today)网站也是转引了日本媒体的报道,同时指出,日本政府的这一行为并不是孤立的,在之前的几周,同样批准了日本帝国时期的《教育敕语》作为教材内容。
The decision came weeks after the controversial Imperial Rescript on Education in schools was approved for the same purposes.
在此之前几周,将《日本帝国教育敕语》作为教材也以同样的名义获得了通过。
而日本政府官员在回复议员的质咨时,同样表示这是一种必要的方式:
“Use of the Imperial Rescript on Education as teaching material cannot be denied,” Japan’s cabinet said in a statement on March 31 this year.
“不能拒绝将《日本帝国教育敕语》用作教学材料,”日本内阁在3月31日发表的一份通告中如此说道。
中国的媒体也及时地向国内读者报道了此事。
中国外交部也在18日的例行记者会上对日本政府的这个行为作出了强烈回应:
问:据报道,日本政府14日内阁会议确定了答复在野党民进党议员的答辩书,称教育机构可以在符合教育基本法的基础上,判断使用希特勒自传《我的奋斗》中“有益、适当”的内容。请问中方对此有何评论?
In a written answer approved at a Japanese Cabinet meeting on April 14 in response to questions raised by a lawmaker from the opposition Democratic Progressive Party, the Japanese government said that the beneficial and appropriate contents of Adolf Hitler's autobiography "Mein Kampf" ("My Struggle") could be used in a way that adheres to the spirit of the basic education law, among other conditions. What is your comment?
答:《我的奋斗》是本什么样的书,全世界都早有公论。日本政府偏偏同意选择这样一本书的内容作为青少年学生的教材,在日本国内引起了高度关切,这完全可以理解。法西斯主义和军国主义思想是引发第二次世界大战的祸根,必须得到彻底清算和根除。在这一涉及大是大非的历史问题上,容不得半点暧昧和模糊。我们敦促日方深刻反省和汲取历史教训,以正确的历史观教育年轻一代,旗帜鲜明地警惕和反对战争有害思想,以实际行动取信于亚洲邻国和国际社会。
A: The world knows perfectly well what kind of a book "Mein Kampf" is. The Japanese government agreed that some contents of such a book could be used in the textbooks for teenage students. No wonder that it has caused great concern among people inside Japan. Fascism and militarism, as the root causes of the WWII, must be exposed, criticized and eradicated once for all. On historical issues that concern the principle of right and wrong, there is no room for the slightest ambiguity and obscurity. We urge the Japanese side to deeply reflect upon and learn from historical lessons, educate its young people with the right view of history, unequivocally guard against and oppose poisonous thoughts of war, and win trust from its Asian neighbors and the international community with concrete actions.
其实,在此之前,《我的奋斗》在日本社会就已流行开来。英国《每日电讯》网站在2009年9月30日就曾报道过,日本一出版社以漫画形式出版了《我的奋斗》,结果大卖。
该报道指出,以漫画+图说这种可读性很强的形式出版这本自传获得了很好的市场效果,销量超过4.5万册。而日本前首相麻生太郎甚至是这本自传的爱好者。
The manga book describes both Hitler's autobiography and his infamous Nazi manifesto in the unlikely form of easy-to-read comic pictures and captions.
Since it was published in Japan last November, its popularity has soared, with sales of more than 45,000.
Manga enjoys a soaring popularity in Japan, with its most high-profile fans including the former prime minister Taro Aso.
在1994年,日本自民党的一位官员还以希特勒的竞选策略为榜样,出了一本书,号召自民党学习希特勒赢得大选的方法。这本书的作者认为,希特勒向人们展示发如何在短时间内统一公众观点,并夺取政权。
自然,这本书招致日本国内外的批评。
可是,对于饱受纳粹迫害的犹太人,对于这一本自传,可谓是“深恶痛决”,几欲灭之而后快。在2015年,从德国传出要出版学术研究版的《我的奋斗》时,德国柏林的一家犹太人机构的发言人就表示,绝对反对这本书的出版,原因是它根本“没有人性”:
“I am absolutely against the publication of ‘Mein Kampf,’ even with annotations. Can you annotate the Devil? Can you annotate a person like Hitler?” said Levi Salomon, spokesman for the Berlin-based Jewish Forum for Democracy and Against Anti-Semitism. “This book is outside of human logic.”
"我绝对反对《我的奋斗》一书出版,甚至包括引用其中的语句。你能引用恶魔的话吗?你能引用一个如希特勒这样的人的话吗?"柏林的一个犹太人的民主和反对“反犹太人”论坛列发言人维·沙拉蒙说道。“这本书没有人性。”
据英国《独立报》报道,德国的一位图书馆历史学家称这本自传对公众而言是一本"很危险"的书,而他只将这本书放在图书馆的一个指定阅读室里展示。
“This book is too dangerous for the general public,” library historian Florian Sepp warned as he carefully laid a first edition of “Mein Kampf” — Adolf Hitler’s autobiographical manifesto of hate — on a table in a restricted reading room.
不过,最终还是由于德国巴伐利亚州政府所持有的版权在2016年1月1日到期,无法阻止德国慕尼黑现代历史研究所于2016年1月出版了注释版《我的奋斗》,并在一年售出了8.5万册。
明眼人都知道日本政府在玩“温水煮青蛙”的把戏。可是,将日本人民带着自己一起玩火,这些政客的真实内心实在是很“无耻”啊!还是外交部发言人陆慷的话说得对:
日方(要)深刻反省和汲取历史教训,以正确的历史观教育年轻一代,旗帜鲜明地警惕和反对战争有害思想,以实际行动取信于亚洲邻国和国际社会。